Καλώς Ήλθατε!

Η αγάπη μου για το παρελθόν είναι γνωστή σε εκείνους που με γνωρίζουν προσωπικά. Το ενδιαφέρον μου αφορά πολλά και διάφορα, όπως θα καταλάβετε από τους τίτλους του μενού. Το ιστολόγιο δημιουργήθηκε με την επιθυμία, να μπορεί να θυμίσει τα όσα έχουμε ξεχάσει με την πάροδο του χρόνου. Αφορά ανθρώπους που είναι από 30-40 ετών περίπου, και θέλουν να ξαναθυμηθούν για λίγο τα παιδικά και τα εφηβικά τους χρόνια.

Καλό σας ταξίδι!

Τετάρτη 21 Σεπτεμβρίου 2016

10 αδιανόητες διασκευές ελλήνων καλλιτεχνών σε ξένα τραγούδια (part 1)

10 αδιανόητες διασκευές ελλήνων καλλιτεχνών σε ξένα τραγούδια (part 1)


Του Σπύρου Πλουμίδη
Αυτό το αφιέρωμα θα σας κάψει τα αυτιά και τον εγκέφαλο και ίσως θα σας καταστρέψει κάποιο αγαπημένο σας τραγούδι. Οπότε συνεχίζετε την ανάγνωση με δική σας ευθύνη…
Οι διασκευές λοιπόν, που λέτε, μπορεί να φαίνονται εύκολη υπόθεση, αλλά μπορεί και να σε εκθέσουν άσχημα. Ειδικά αν το αποτέλεσμα δεν ήταν αυτό που περίμενες ή είχες στο μυαλό σου.
Ας δούμε λοιπόν κάποιες προσπάθειες ελλήνων καλλιτεχνών να διασκευάσουν τους ξένους συνάδελφούς τους…
Φίλιππος Νικολάου – Θα επιζήσω (Gloria Gaynor – I Will Survive)
Μετάφραση χειρότερη και από το google translate, μετά από αυτή την εκτέλεση η Gloria Gaynor αποφάσισε να αποσυρθεί για πάντα από το τραγούδι
Γιάννης Πάριος – Πού πας; (Lionel Richie – Hello)
Ο Πάριος κατάφερε να κάνει ακόμη χειρότερο αυτό το, έτσι και αλλιώς, κλαψιάρικο τραγούδι. Αν είναι μάγκας ο Lionel Richie, ας διασκευάσει το «θα πάρω μια ψαρόβαρκα το μωρό μου»
Χρήστος Δάντης – Ποιος είμαι εγώ (Supertramp – The Logical Song)
Ακούς τη διασκευή και το μόνο πράγμα που σου έρχεται στο μυαλό, είναι ένα τεράστιο ΓΙΑΤΙ;;;
Τάκης Αντωνιάδης – Είναι σκληρή (Roxette – the look)
Μα είναι σκληρή; σοβαρά τώρα; Κυκλοφόρησε μόλις ένα χρόνο μετά το αυθεντικό…
Γιώργος Πολυχρονιάδης – Μια ωραία ζωή (Louis Armstrong – What A Wonderful World)
Φωνάρα ο Γιώργαρος, δεν το συζητάμε. Αλλά η διασκευή, τίμια μεν, τραγική δε. Άσε που με τη βραχνή του φωνή, θα έλεγε πολύ καλά το αυθεντικό.
Κωνσταντίνα – Ο ήχος της σιωπής (Paul Simon & Art Garfunkel – Sound of silence)
Ακόμη ένα τραγούδι που βγήκε από το google translate. Της σιωπής ο ήχος λοιπόν… έπρεπε να το εφαρμόσει.
Νίκος Μίχας – Όταν μένω (3 doors down – when i’m gone)
Τα μπέρδεψε στη μετάφραση ο Νικόλας αλλά δεν πειράζει. Ακούστε το με δική σας ευθύνη…
Χρήστος Τσαπράζης & Κώστας Πούλης – Το τείχος (Pink floyd – Another brick in the wall)
Ο Χρήστος Τσαπράζης (Ξύλινα Σπαθιά) και ο Κώστας Πουλής (Μωρά στη Φωτιά), έχουν διασκευάσει στα ελληνικά, το τραγούδι «Another brick in the wall» των Pink Floyd. Είπατε τίποτα;
Ζωή Κουρούκλη – Βαρέθηκα όλα (The guess who – american woman)
Και εδώ το ερώτημα γιατί, πλανιέται στην ατμόσφαιρα…
Θέμης Αδαμαντίδης – Ζήσε λοιπόν (Kansas – dust in the wind)
Ο Θέμης Αδαμαντίδης διασκευάζει Kansas. Προτού πεις »ήμαρτον», δες το παρακάτω…
Θέμης Αδαμαντίδης – Κάποτε (Beatles – Yesterday)
Ναι, καλά κατάλαβες. Ο γίγαντας Θέμης, έχει διασκευάσει και Beatles…

Πηγή: